Quem trabalha no mercado publicitário já deve estar esquentando os motores para o início das premiações mais importantes e que movimentam milhões tanto nos Estados Unidos, quanto na Europa, tendo o Festival de Cannes como o principal evento do setor.
Para poder concorrer a estes prêmios, as agências precisam submeter seus trabalhos para avaliação sempre no idioma oficial da premiação, o que muitas vezes não corresponde à língua nativa do concorrente e da peça publicitária original. Dessa forma, poder contar com uma agência de tradução profissional que consiga trabalhar todos os materiais necessários para o concurso (como fichas de inscrição de cada peça publicitária, tradução das peças publicitárias, tradução para legendas, apresentação da agência, dos clientes e dos profissionais envolvidos em todo o processo criativo, entre outros) é fundamental para que o competidor entre em pé de igualdade com demais agências e profissionais locais.
COMO AJUDAMOS NAS PREMIAÇÕES
Além disso, a tradução profissional consegue adaptar os conteúdos de forma a serem mais agradáveis e familiares ao leitor através de seu serviço de localização: para cada lugar, a cultura e as particularidades linguísticas são levadas em consideração, tornando a avaliação dos materiais muito mais simples e familiar para juízes e equipe técnica da premiação.
Em 2021, tivemos o prazer de traduzir para o inglês o roteiro da campanha Under Pressure, desenvolvida para a Dove Internacional, com o intuito de conscientizar as famílias sobre as dificuldades enfrentadas por todas as mães logo após o nascimento de um bebê: a montanha-russa emocional, as mudanças no corpo, as dificuldades na amamentação, a privação de sono, entre outros. A campanha ganhou o Leão de Bronze em Cannes, e se você ainda não conferiu o vídeo, clique qui e encante-se com a sensibilidade da campanha. Para a edição deste ano do Festival, já estamos trabalhando na tradução de cinco peças publicitárias que concorrerão à premiação e suas inscrições.
O calendário de eventos está aí, e com isso você e sua agência já devem estar se movimentando para inscrever seus melhores trabalhos e torcer para levar ao menos um prêmio para casa. Conte com a Pazetti nessa jornada! Clique qui e entre em contato conosco.
Tradução Juramentada: o que é, quanto custa e onde fazer?
Procurando saber mais sobre o que é tradução e quais as suas categorias? Conheça agora a Tradução Juramentada. A tradução juramentada é um tipo de
Tradução Simultânea e seu impacto estratégico em Eventos
Procurando saber mais sobre o que é tradução e quais as suas categorias? Conheça agora a Tradução Simultânea. Eventos e conferências internacionais são cruciais para o
Tradutor profissional: o que faz e sua importância
Está buscando serviços de tradução profissional de qualidade? Clique aqui para solicitar um orçamento personalizado e descubra como podemos ajudar você a transmitir sua mensagem