Traducción Profesional
HOME / Traducción Profesional
Servicios de traducción profesional.
Comunicación que atrae a los clientes a las marcas
La traducción va mucho más allá de una simple versión de palabras. Se debe adaptar a las características culturales y lingüísticas del idioma destino y utilizar el conocimiento técnico necesario para garantizar que se transmita el mensaje respetando al público final y la identidad de cada empresa o marca.
Para Pazetti Traduções, cada cliente es único. Cada proyecto se tratado de forma personalizada, considerando las necesidades reales del cliente, el público al que está dirigido, el medio de comunicación utilizado, el nivel de formalidad, la confidencialidad, el tipo de formato del archivo con el que se trabaja y el plazo de entrega.
Para garantir a qualidade da entrega dos serviços de tradução profissional, cada projeto pode passar por diferentes etapas, como localização, revisão linguística e técnica, controle de qualidade, elaboração de glossários e DTP, tudo para garantir que a sua experiência seja diferenciada.
- Material de marketing
- Presentaciones institucionales
- Glosarios
- Artículos técnicos
- Manuales
- Contratos
La atención a los detalles forma parte del proceso y es por ello que, además de traducción, también ofrecemos servicios de revisión y edición de textos. El proceso de traducción incluye al menos dos etapas, traducción y revisión. Estas siempre son realizadas por dos traductores profesionales nativos que utilizan como base tanto el texto original como el traducido.
Os serviços de tradução profissional e revisão da Pazetti Traduções são realizados sempre por profissionais nativos do idioma-alvo. Todo o trabalho é realizado com base na coerência, gramática e finalidade do texto. La Pazetti Traduções