Apresentada durante a 24a. edição da Surdolimpíadas de 2022 em Caxias do Sul (RS), Sueli é uma menina surda de nove anos que se comunica através da Língua Brasileira de Sinais (Libras), ama esportes e é bastante autoconfiante.
Maurício de Souza, criador da Turma da Mônica e idealizador da personagem, afirma que há tempos vem namorando a ideia de ter uma nova integrante da turma que represente essa fatia da população brasileira – hoje, os surdos e ensurdecidos no Brasil já somam mais de dez milhões de pessoas no país (dados do IBGE de 2022).
Para criar a personagem e suas características, os estúdios da Mauricio de Sousa Produções contaram com o apoio da organização das Surdolimpíadas e de professores da instituição Derdic, vinculada à Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) e mantida pela Fundação São Paulo.
A REALIDADE DA COMUNICAÇÃO EM LIBRAS
Apesar de presumidamente todos os surdos e ensurdecidos se comunicarem em Libras, a verdade é bem diferente: infelizmente ainda é baixo o número de pessoas que domina o idioma e a comunicação dessa parcela da população no dia a dia fica bastante prejudicado. Em 2022, o Brasil celebrou 20 anos da lei que reconhece Libras como idioma oficial, mas ainda há muito a se avançar nesse território. Essa mesma lei regulamentou a profissão de tradutor-intérprete de Libras, um importante avanço social e também para o mercado de tradução profissional.
A MISSÃO DE SUELI
Sueli tem como missão também educar a respeito do tema, conscientizando crianças e jovens que antes não tinham contato com uma personagem assim, e com todo o universo de questões particulares que permeiam sua rotina. Ao mostrar a rotina de uma família que convive com esse tipo de dificuldade, a Turma da Mônica também pode explorar mais a fundo temas como acessibilidade, inclusão, empatia e a importância de crianças e adultos não serem discriminados por essa ou qualquer outra condição física ou mental.
Aqui da Pazetti Traduções trabalhamos ativamente para diminuir as barreiras de comunicação entre pessoas e empresas, fazendo da tradução uma ponte que conecta todos os públicos. Entre em contato conosco para saber como nosso trabalho pode ajudar a alavancar os negócios de sua empresa e trazer acessibilidade! Clique aqui e saiba mais.
Serviços de idiomas que vão além da tradução de textos
Temos visto e participado ativamente da evolução e da ampliação dos serviços de uma empresa de tradução profissional, como a nossa. Hoje, a tradução profissional
Tradução Juramentada: o que é, quanto custa e onde fazer?
Procurando saber mais sobre o que é tradução e quais as suas categorias? Conheça agora a Tradução Juramentada. A tradução juramentada é um tipo de
Os erros de tradução e suas consequências para negócios internacionais
Quem nunca caiu em uma cilada, não é mesmo? Não é difícil encontrarmos textos traduzidos que apresentam erros de tradução, erros gramaticais, frases mal escritas