Audiovisiva
HOME / Audiovisiva
Traduzione audiovisiva
Aumenta il raggio d’azione del tuo contenuto
La Pazetti Traduções segue i cambiamenti del consumo di contenuti e la quantità di video e podcast disponibili ogni giorno online. Per questo abbiamo formato un team di specialisti che rispondono alla domanda del settore audiovisivo.
In collaborazione con professionisti specializzati nella traduzione di video d’impresa, istituzionali, video generali, video lezioni, documentari, training video e molto altro, possiamo rispondere alle domande specifiche e personalizzate per ogni singola esigenza.
Abbiamo un portafoglio di servizi di trascrizione, traduzione di sottotitoli, traduzione per il doppiaggio, traduzione per le voci fuori campo, sottotitoli per non udenti, audiodescrizione e lingua dei segni per ampliare il raggio d’azione del tuo messaggio.
Infine, oltre a mettere in contatto diverse culture, rendiamo accessibile il tuo contenuto a un pubblico ancora più vasto.
- Traduzione di sottotitoli
- Traduzione per il doppiaggio
- Trascrizione di video
- sottotitoli per non udenti
- Audiodescrizione
- Lingua dei segni (LIBRAS)
La Pazetti Traduções realizza progetti personalizzati per far distinguere la tua impresa. Contattaci!