Traducción automática o especializada: ¿cuál se adapta mejor a su negocio?

Google revolucionó el mundo al mostrar que es posible usar una herramienta de traducción automática. Sin embargo, se necesita ser cuidadoso al usarla, especialmente cuando pensamos de forma global. ¿Cuándo se puede utilizar una traducción automática y cuándo es necesario que entre en acción un traductor técnico?

Al pensar estratégicamente, una empresa suele definir prioridades, mercados objetivo, personas y estrategias, además de otros elementos que la ayudarán a alcanzar sus objetivos. Sin embargo, así como existen distintas empresas, también existen diferentes estrategias en el campo de la traducción. ¿Cuál es la estrategia de su empresa?

La protección de datos ya es considerada e implementada internamente en muchas empresas. No obstante, algunas todavía están procesando y reflexionando sobre el asunto y otras, a pesar de saber que es algo necesario, aun no se han ocupado del tema. Aunque en muchos países la protección de datos ya es obligatoria, en Brasil no hay muchas compañías que actúen en concordancia con la Ley General de Protección de Datos Personales (LGPD). ¿Las traducciones automáticas tienen en cuenta dicha protección?

¿Su empresa desea invertir en traducción, pero olvidó incluir este "costo" en su planificación estratégica? Cuando hablamos de estrategias comerciales, no podemos escapar de los costos generados por el marketing, la divulgación, los procesos, entre otros elementos, y muchas empresas consideran que la traducción es un "gasto", pero este mindset debería cambiar. ¿Cuál es el retorno que Ud. espera obtener de una traducción?

Acabamos de plantear algunos de los temas que las empresas deben tener en cuenta cuando necesitan traducciones, ya sean automáticas o realizadas por traductores especializados, pero, como mencionamos anteriormente, cada caso es particular y, dado que cada empresa necesita traducir documentos con distintos propósitos, hemos preparado un cuestionario para ayudarlo a usted y a su empresa a comprender mejor cuáles son sus necesidades reales.

¿Qué tipo de traducción se adapta mejor a las necesidades de su negocio? Contacto para que podamos analizar sus necesidades o responda este cuestionario en línea y descúbralo usted mismo.